Événements

Ne pas oublier….Jour du Souvenir à la Légion le 10 novembre 2018 à 10h35. Participez en grand nombre.

____________________________________________________________________________________

Un Grand Concert                                                                                                                         pour Commémorer le Centenaire                                                                                                                      de la fin  de la Première Grande Guerre Mondiale

 

Le 11 novembre 1918 marqua la fin d’une guerre sanglante et destructrice comme il n’y en avait jamais eu auparavant. L’humanité toute entière venait de connaître un des pires moments de toute son histoire.

Cent ans plus tard, jour pour jour, le 11 novembre 2018 sera un moment particulier, non seulement pour tous les Vétérans, mais aussi pour tous ceux qui ont à cœur d’édifier un monde meilleur… un monde sans guerre ! Car il soulignera la fin de ce conflit dévastateur et si triste… la Fin de la Première Grande Guerre Mondiale !

Ce soir-là, la pianiste Alejandra Cifuentes Diaz et la violoncelliste Catherine Mathieu interpréteront des œuvres touchantes et émouvantes pour élever l’âme des auditeurs et pour faire naître, dans le cœur des hommes, la paix tant souhaitée! Ce soir-là, dans une ambiance empreinte d’une grande sérénité, des textes émouvants et bouleversants relateront les événements les plus marquants de cette guerre…Accompagné d’une musique sublime !

Vous entendrez…

lors de cette soirée: Le Canon (de la Paix) de Pachelbel, Méditation de Thaïs, des Ave Maria célestes, Plus près de toi mon Dieu, l’Hymne à la joie de Beethoven et plusieurs autres ! Ce concert exceptionnel commémorant la fin de la Première Grande Guerre Mondiale aura lieu :

SHERBROOKE

 le vendredi 9 novembre à 20h en la Cathédrale de Sherbrooke, 130, rue de la Cathédrale Billet $30 en vente chez le fleuriste Rita, situé au 1255 rue King O. ainsi qu’à la porte le soir du concert.

ST_SAUVEUR

À l’église de St-Sauveur, 205, rue Principale le samedi 10 nov. à 20h, billets $30 en vente à la librairie Quintessence ainsi qu’à la porte le soir du concert

MONTRÉAL

Et à Montréal le dimanche 11 novembre à 16h en l’église St-Denis, 454, ave Laurier E. (face au Métro Laurier).  Les billets ($30) seront en vente au Café « Carmen et Felipe », 807 ave Laurier E.  ainsi qu’à la porte le soir du Concert.

Inf.: (514) 774-9148 ou http://www.concertchandelle.com

_______________________________________________________________________________

2 nouvelles invitations- 2 new invitations

Invitation

Samedi le 10 novembre débutant à 10:35 la Parade du Jour du Souvenir aura lieu à la Légion de Brossard. Tous sont invités à y assister et  5 ou 6 corps de cadets seront aussi présent. Témoignage musical d’un jeune auteur compositeur qui à sa manière remercie les vétérans pour leur grand sacrifice.

À 18:00 aura lieu le souper d’occasion de rôti de Longe de Porc. 15.00 $ payable à la porte. Le tout suivi d’une soirée dansante.

————————————————————————————————

Beginning at 10:35 AM will be the Remembrance Day Parade  on Saturday November 10 at Brossard Legion. All are invited to attend. All are invited to attend and 5 or 6 squadrons of cadets are also present. Musical testimony of a young composer who, in his own way, thanks the veterans for their great sacrifice.

At 6 PM will be the traditional Roast Loin of Pork supper. 15 $ payable at the door.It will be followed by a dancing evening.

P.S………..Ceux qui n’ont pas encore renouvelé la carte de membre 2019 à 43.00 $ vous devriez le faire avant la fin du mois de novembre sinon elle vous en coûtera 2.00 $ de plus soit 45.00 $ en vigueur le 1er décembre.

P.S…………Those who did not yet renew membership for 2019 at 43.00 $ you should do it before the end of November  otherwise it will cost you an extra 2.00 $ or 45.00 $ total beginning on December 1st.

Jean-Guy LAVALLIERE, CD

President

 ——————————————————————————————————-

Soirée bénéfice pour notre légion….

Le 24 novembre aura lieu un souper  de style italien.  Musique italienne pendant le repas et un invité viendra nous entretenir sur l’Italie et sa culture.     S.V.P….  Venez nous rencontrer afin de fraterniser. Amenez vos invités (es).    Venez encourager votre légion. Le repas sera suivi d’une soirée dansante. Le prix est de 10$ par personne. Le vin : sera en vente au prix de:  verre 4$,  1/2 litre 7.50$ et le litre 15$.    Une réservation serait appréciée pour la logistique.

514-503-0508

Benefit evening for our legion ….

On November 24, there will be an Italian style dinner. Italian music during the meal and a guest will talk about Italy and its culture. S.V.P …. Come meet us to fraternize. Bring your guests (es). Come cheer on your legion. The meal will be followed by a dance party. The price is $ 10 per person. The wine: will be on sale at the price of: $ 4 glass,  1/2  of liter $7.50 and one liter $ 15.     A reservation would be appreciated for the logistics.

514-503-0508

—————————————————————————————————————————————-

Frère d’armes disparus. R.I.P.

Une cérémonie commémorative a eu lieu pour un frère Chevalier de Colomb du Conseil 1776 de Lachine et frère d’armes des vétérans UN-NATO de Montreal. Notre frère Mario Lagacé nous a quitté le 1er septembre dernier. Le temps s’est arrêté pour lui. Mario a joint les cadets de l’air dès son jeune âge et entrepris un cours de mécanique diésel et par la suite il décide de joindre les forces armées canadiennes Du collège militaire de St-Jean il se rend au collège militaire de Kingston pour une formation en télécommunication. À la suite de plusieurs déploiements outre-mer, il fut affecté à la base de Valcartier. Il décide de quitter l’armée afin de retourner à la vie civile. Il entreprend alors une carrière chez Michelin. Il fut très impliqué dans la ville de Lachine. Mario fut un être très généreux. Il était aussi membre de la Légion de Dorval (filiale 245). Des représentants du conseil 3193 de St-Paul/Ville-Émard étaient présents ainsi de des membres des vétérans UN-NATO de Montréal afin de lui faire un dernier adieu. R.I.P Mario.

Photo de Jean Claude Duclos.

Souvenirs de la rencontre avec nos membres de la Légion 215 Brossard et les membres de l’association des vétérans chinois de Montreal.

Voici un partage d’amitié parvenu par courriel.

Mr Jean claude Duclos

my name is Huang chin yen thank you and your friends for Coming to the lunch on october 6
This is some photos of the day ,I feel that the photos are beautiful,
The veterans Association is a memorial to the martyrs and meaningful associations ,
I hope we can exchange more information in the future ,

I wish you good health everything goes well

president Huang chin yen

 

 

Veuillez prendre note.    ********

Concours de dessins d’enfants.

Bonjour chers membres de l’Escadre 338 (rive-sud) et membres de la Légion de Brossard.

Je vous propose une activité conjointe afin de souligner le Jour du Souvenir.

Il s’agit d’un concours de dessins d’enfants représentant des scènes de ce grand jour. Ce que représente ce jour vu par les yeux d’un enfant. Votre responsabilité serait de faire connaître cette activité à vos enfants, vos petits enfants et de remettre le tout avant le 5 novembre soit à mon attention ou à la Légion. L’exposition aurait lieu la journée de notre célébration du Jour du Souvenir. C’est, je crois, une façon de leur faire découvrir l’histoire.

Je fais part de cette invitation à vous tous par le truchement de ce message, de notre prochaine rencontre de l’escadre et par le site internet de la Légion de Brossard. D’ici là, vous pouvez soumettre l’idée à vos jeunes et remettre dès que vous le pouvez, les œuvres de ces créateurs.

Merci.

Jean Claude Duclos, CD

 

__________________POKER________________

Juste un rappel pour la soirée de POKER à la Légion de Brossard ce samedi 13 octobre débutant à 19 Heures.

Portes seront ouvertes à 17 Heures. Vente de Hamburgers et Hot Dogs à compter de 17 Heures 30.

BIENVENUE à tous.

                        —————————-

Just a reminder about the POKER evening at Brossard Legion this coming Saturday October 13th starting at 7 PM.

Doors will open at 5 PM. Sale of Hamburgers and Hot Dogs starting at 5 : 30 PM.

All are welcome to attend.

Jean-Guy Lavalliere, CD

President

 

————————————————————————————–

ATTENTION

Bonjour,

S.V.P.  Prendre note.   

7 septembre : début ligue des Dards du vendredi.

La ligue des dards du vendredi soir à la salle principale du haut à la Légion de Brossard débutera le vendredi 7 septembre.

Afin de former des équipes nous vous demandons, dans la mesure du possible, de vous présenter pour 19 Heures 30.

Si vous êtes intéressé à jouer mais pour quelques raisons que se soient vous ne pourrez pas être présent cette soirée là, SVP,  nous aviser soit par téléphone ou par courriel afin que votre nom soit inscrit sur une des équipes.

Au plaisir de vous revoir.

8 septembre  :

Épluchette de Blé d’Inde débutant à 16 heures. Hot dog seront aussi servis ainsi que dessert. GRATUIT pour les membres . 5.00 $ pour les invités.

11 septembre:

Début de la ligue du jeudi soir

 

20 septembre  :

Assemblée Générale  à 7h30Tous sont invités à venir s’informer des  affaires courantes à la Légion, de notre Légion.

Au plaisir de se revoir.

Jean-Guy Lavallière, CD

Président

______________________________________________________________

Please take note…

Dear members

7th of September: Start of the thusday dats leagues

Friday evening dart league in the main hall upstairs of Brossard Legion will resume on Friday September 7th.

In order to form up teams that evening, we would ask you, if at all possible,  to be present for 7:30 PM . If for some reasons you will not be present that evening but would like to play, we would ask you to inform us either by telephone or e.mail so we can include your name on one of the teams.

Can’t hardly wait to see you

8th of September:

Corn party starting at 16h. Hot-dogs will be served and also a dessert. Free for mebers and 5$ for persons invited.

Friday evening dart league in the main hall upstairs of Brossard Legion will resume on Friday September 7th.

In order to form up teams that evening, we would ask you, if at all possible,  to be present for 7:30 PM . If for some reasons you will not be present that evening but would like to play, we would ask you to inform us either by telephone or e.mail so we can include your name on one of the teams.

Can’t hardly wait to see you

11th of September:

Start of the thursday league

20th of september:

A  general meeting will be held at the Legion at 7h30

 

You are all welcome. Come and learn about what is going at the Legion, our Legion.

Jean-Guy Lavalliere CD    President

____________________________________________________________________________________________

La Légion de Brossard est à la recherche d’un ou d’une préposée au Bar.

Travail de quelques soirs durant la semaine et aussi possiblement quelques fins de semaines.

Aucune expérience nécessaire. Pour le moment travail à temps partiel qui pourrait devenir à temps plein.

Si quelqu’un ou une connaissance serait intéressé , communiquez avec le Président

____________________________________________________________________________________________

Brossard Legion is looking for a male or female Bartender.

To work some evenings during the week and occasionnaly some week-ends.

No experience necessary. At this time it would be part-time work which could eventually become full time.

If you or someone you know would be interested, simply contact the President.

Jean-Guy Lavalliere, CD

President                    jglavalliere@hotmail.com

514 503-0508

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

Cérémonie commémorative annuelle au Champs d’honneur national du Fonds du Souvenir, Pointe-Claire, Québec.

Fondée en 1909 par Arthur H.D. Hair qui disait: Honorer et protéger dans la mort est un juste tribut à celui celui qui dans la vie a défendu l’honneur de sa patrie, le Fonds du souvenir est un organisme sans but lucratif dont la mission est d’assurer une sépulture en toute dignité aux hommes et aux femmes qui ont servi, en temps de guerre et de paix, dans les Forces canadiennes ou celles des Alliés, et qui décèdent dans l’abandon ou sans les moyens leur permettant d’être inhumés de façon convenable.

Lors de cette cérémonie qui s’est tenue le 4 juin dernier, plusieurs membres de notre Légion ont accompagné notre président Jean Guy Lavallière CD  afin de participer à cette cérémonie commémorative en déposant une couronnes en respect envers ces militaires qui ont donné leur vie pour la patrie et ce en présence du l’honorable Herjit Singh Sajjian, ministre de la défense canadienne. Ils sont plus de 22,000 vétérans et leurs proches à être inhumés dans ce cimetière entièrement voué aux anciens combattants et alliés, ainsi qu’à leur famille immédiate. Il reçoit aussi également les dépouilles de tout vétéran qui choisit d’être inhumé auprès de ses frères et sœurs d’armes.

C’est en 2009, année du centenaire du Fonds du Souvenir que le champ d’honneur national a été désigné  » Lieu historique national  » par le gouvernement du Canada.

N.B. Photos dans la section PHOTOS

Renseignements: http://www.fondsdusouvenir.ca

514-695-7213    ou au    1-855-272-7213

Jean Claude Duclos  CD

 

 


Hello to All our Members (Past, Present and Future) and Friends, Vintage Wings of Canada will be hosting its first fly-in breakfast of the season, on June 17th. The fly-in breakfast will also include a garage sale style table where we’re planning on selling books and merchandise. Additionally, we may have a few guests at the hangar (Weather Permitting), in the form of WWI replica fighters from the Vimy Flight. Come out and celebrate Father’s Day one day early. Saturday, June 17th, 2017 – 8:00 am – 2:00 pm in the Hangar Vintage Wings Hangar at the Gatineau-Ottawa Executive Airport. Breakfast served till 11:30 am, followed by burgers and sausages till 2 pm. Fly-In, Walk-In, Drive-In – Everyone is welcome! $10 for members and $15 for non members, will enable you to tour the collection and eat breakfast. Registration is not required, but to get an idea of numbers please let Lucie (llacroix@vintagewings.ca) know if you plan on attending.

————————————————————————————————————–

Rencontre de vétérans.

Samedi dernier, huit représentants de la Légion canadienne 215 de Brossard furent les invités de l’Association des vétérans de la République de Chine pour un diner dans le quartier chinois de Montréal. Belle fraternité et convivialité. Nous sommes vétérans et frères d’armes de partout dans le monde pour le bien de notre pays respectif. Voici quelques images de cette rencontre.   Jean Claude Duclos

Crédit photos : Yvette Shorgan

 

 

 

 

 

N.B. Sur la dernière photo, M.Thomas.I.M.Lei à 92 ans et qui a servi plus de 70 ans pour son pays.

Les Forces armées canadiennes célèbrent le 375e anniversaire de Montréal!

Graphique : Vos Forces Armée Canadiennes. Au coeur de l'histoire! 12 au 20 mai, 2017

Graphic : Cplc Stevens Antonuk

Les militaires de la 2e Division du Canada et la Force opérationnelle interarmées (Est), vos Forces armées canadiennes au Québec, sont fiers de présenter une série d’activités afin de célébrer le 375e anniversaire de la Ville de Montréal. Les festivités se dérouleront du 12 au 20 mai 2017 dans le secteur du Vieux-Port de Montréal.

« Vos Forces armées canadiennes, au cœur de l’histoire »

Le soldat d’aujourd’hui est l’héritier d’une très vieille tradition qui remonte aux milices des premières colonies en Amérique du Nord. La Ville de Montréal a un riche passé militaire dont l’histoire et les traditions sont encore bien vivantes. Pour célébrer cet héritage, la Marine royale canadienne, l’Armée canadienne et l’Aviation royale canadienne, ont concocté une programmation excitante et tout à fait unique.

Vous aurez l’occasion d’être éblouis par deux spectacles aériens époustouflants, d’assister à des défilés rythmés au son de la musique militaire, de visiter une exposition de véhicules et d’équipements militaires et de rencontrer vos militaires du Québec. Vous trouverez les détails de chaque activité sous la rubrique Événements.

Joignez-vous à nous pour célébrer l’histoire de Montréal!

VENEZ À LA RENCONTRE DE NOS MEMBRES

L’équipe de démonstration aérienne, les Snowbirds
L’équipe de parachutistes des Forces armées canadiennes, les SkyHawks
L’équipe de démonstration du CF-18 Hornet
Le Navire canadien de Sa Majesté MONTRÉAL
Aviation royale canadienne
Armée canadienne
Marine royale canadienne
2e Division du Canada
5e Groupe-brigade mécanisé du Canada

LE SAVIEZ-VOUS?

  • En raison de son emplacement géographique, la fonction militaire de Montréal s’est imposée dès les 17e et 18e siècles. Située au cœur d’un important un réseau hydrographique, la position stratégique de la ville facilitait le transport des troupes, le ravitaillement et la logistique militaire.
  • Des bâtiments militaires historiques ponctuent encore le paysage montréalais, comme en témoigne le fort de l’île Sainte-Hélène, construit de 1820 à 1824, dans le but de protéger le pays d’une éventuelle invasion de la part des États-Unis.
  • Montréal héberge encore aujourd’hui une base militaire, appelée Garnison Montréal, dans l’est de l’île. On y retrouve le quartier général de la 2e Division du Canada, responsable de la gestion de tous les membres de la Force terrestre basés au Québec ainsi que, entre autres, le 25e Dépôt d’approvisionnement des Forces canadiennes qui est le plus grand centre de logistique militaire au Canada. On y entrepose plus de 330 000 sortes de produits.
  • Neuf unités de la Force de réserve de l’Armée canadienne sont localisées sur l’île de Montréal. Elles emploient environ 2 000 citoyens de la grande région de Montréal. Les réservistes de ces unités ont pris part à tous les conflits depuis la Première Guerre mondiale.
  • Deux navires sont intimement liés à a Ville de Montréal : une unité de réserve navale, le Navire canadien de Sa Majesté (NCSM) Donnacona qui fut fondé en 1923 et emploie aujourd’hui environ 200 montréalais. L’autre est la frégate porte-hélicoptères de la classe Halifax, le NCSM Montréal, qui fut mise en service dans sa ville éponyme le 21 juillet 1994.
  • Le 438e Escadron tactique d’hélicoptère est la seule unité aérienne de la Grande région de Montréal. Elle tient ses racines d’un escadron de chasseurs-bombardiers ayant combattu au cours de la Deuxième Guerre mondiale. Depuis 1981, il a changé de rôle et est devenu le 438e Escadron tactique d’hélicoptère de la Réserve aérienne.
  • Le spectacle aérien des 13 et 14 mai sera le plus gros spectacle aérien de l’histoire de Montréal. L’équipe de démonstration aérienne, les Snowbirds, n’a pas volé dans le ciel de Montréal depuis plus de 20 ans!
  • En plus des missions outremer, les militaires de la région de Montréal ont servi et continuent de servir aux quatre coins du Canada afin de venir en aide à leurs concitoyens et de protéger le Canada et ses valeurs.

ÉVÉNEMENTS (toutes les activités sont gratuites)

 Dates Heures Description Lieu
13, 14, 15 et 17 mai 9 h à 12 h Visite d’un navire de guerre : le Navire canadien de Sa Majesté (NCSM) MONTRÉAL sera ouvert au grand public. Quai de l’Horloge
12, 19 et 20 mai 9 h à 16 h Visite d’un navire de guerre : le Navire canadien de Sa Majesté (NCSM) MONTRÉAL sera ouvert au grand public. Quai de l’Horloge
13 mai 12 h 30 Concert de musique militaire « Hommage à Montréal » : joignez-vous à nous pour un concert unique célébrant la diversité de la culture musicale de la métropole. Invités spéciaux : la pianiste Julie Lamontagne et le Black Watch Pipes & Drums. Quai de l’Horloge
13 et 14 mai 14 h L’équipe de parachutistes des Forces armées canadiennes, les SkyHawks, celles du chasseur CF-18 Hornet et du 438e Escadron tactique d’hélicoptères ainsi que l’équipe de démonstration aérienne des Snowbirds offriront un spectacle aérien époustouflant survolant le Vieux-Port de Montréal. L’événement sera également diffusé en direct sur facebook.com/2DivCA.2CanDiv/ Place Saint-Laurent au Vieux-Port de Montréal
14 mai 11 h à 18 h Exposition de véhicules et d’équipements militaires : des militaires seront présents pour présenter leurs véhicules et équipement ainsi que pour échanger et rencontrer la population. Vieux-Port de Montréal
14 mai 11 h Des unités militaires de Montréal se réuniront à l’hôtel de ville de Montréal à 11 h afin d’exercer leur Droit de Cité. Une cérémonie aura lieu en présence du Maire de Montréal, M. Denis Coderre, et sera suivie d’un défilé qui mènera les militaires au site d’exposition militaire dans le Vieux-Port de Montréal Hôtel de ville
17 mai En matinée Un grand défilé militaire débutant à l’hôtel de ville en matinée, se dirigera vers la Basilique Notre-Dame. L’activité se poursuivra au son des cent clochers après la grande messe. Une cérémonie aura lieu à la place d’Armes avec un dépôt de couronnes de fleurs et un feu de joie militaire.*L’heure du départ du défilé reste à être confirmée. Hôtel de ville

VIDÉOS

L’équipe de parachutistes des Forces armées canadiennes, les SkyHawks, seront au Vieux-Port les 13 et 14 mai 2017
Le Navire canadien de Sa Majesté MONTRÉAL sera au Quai de l’horloge du Vieux-Port du 12 au 20 mai 2017.
Les Forces armées canadiennes seront de la fête!

_______________________________________________

Darts

Début des DARTS du mardi pour la saison estivale à compter du mardi 18 avril.   2.00 $ par personne.
Pré-enregistrement de 18:30 à 19 Heures.——————————————-Good Afternoon.Tuesday summer DART tournaments will start on Tuesday April 18th.  2.00 per person.Jean-Guy Lavalliere, CDPresident———————————————————————————–

C’est avec plaisir que certains membres de l’escadre 338 (Rive-sud) ainsi que des membres de la Légion filiale 215 de Brossard se sont rencontrés au restaurant Casa grecque de Longueuil afin de célébrer cet anniversaire. Tous ont mis en commun les  souvenirs de notre temps de service pour notre pays, le Canada.

20170401_191143

Veuillez prendre notre de notre nouveau site Web.legionbrossard215.com

N.B. Vous pouvez toujours nous contacter par courriel à:  legion215brossard@gmail.com

____________________________

Jour du Souvenir à la Légion

Belle opportunité de se rencontrer et d’échanger. Passez le mot et rendrez-vous l’an prochain.